Claire HATTET Membre actif +
Nombre de messages : 282
| Sujet: x 1733 Tourcoing en latin Sam 13 Nov 2010 - 11:08 | |
| Bonjour à tous,
Un très gentil monsieur m'a envoyé des actes concernant des ancêtres , actes de o, x et + à Tourcoing. Malheureusement, je ne connais pas le latin. Alors je compte trouver parmi vous des érudits capables de me faire une traduction de l'acte joint.
Merci de votre aide.
Claire
| |
|
Fabrice P Membre Animateur
Nombre de messages : 1315
| Sujet: Re: x 1733 Tourcoing en latin Mer 16 Mar 2011 - 17:38 | |
| Bonjour. Voici ce que je peux comprendre, certains mots m'échappant. Du 6 juin 1733 après proclamation d'un ban et dispense des autres, ...., moi ... Lespagnol vicaire ai marié ... Pierre Antoine Joseph Dujardin fils de Jacques et de Marie Barbarre (?) et Marie Antoinette Jon fille de Laurent et ... Françoise Pollet. Présence des témoins Honoré Pierre Honoré et Stéphane Marie Cantrez (?) | |
|
Claire HATTET Membre actif +
Nombre de messages : 282
| Sujet: Re: x 1733 Tourcoing en latin Jeu 17 Mar 2011 - 8:09 | |
| Bonjour Fabrice,
Merci beaucoup pour cette aide qui est la bienvenue. Si cela vous dit, j'ai demandé plusieurs autres traductions de textes en latin... Cordialement. Claire | |
|
Fabrice P Membre Animateur
Nombre de messages : 1315
| Sujet: Re: x 1733 Tourcoing en latin Jeu 17 Mar 2011 - 15:25 | |
| Bonjour. Pour ce qui est de comprendre le latin, je me base sur quelques lointains souvenirs du collège et surtout par l'expérience d'être tombé sur des actes écrits en cette langue moi-même. Un quart de mes ancêtres est originaire de la Flandre Belge, région où, avant les guerres de la Révolution Française, les actes étaient tous écrits en latin. Le contenu variant peu, on apprend vite à comprendre. Eventuellement, certains prénoms ont une version en latin légèrement différente du français. Pour l'anecdote, j'ai eu la surprise un jour de constater qu'au début du 17e siècle, à Fontaine la Mallet, le curé avait écrit en latin. Je cherchais alors le baptème d'un ancêtre prénommé Etienne. J'ai pu reconnaître le baptème grâce à la ville de St-Etienne, dont les habitants sont nommés les Stephanois, en latin Etienne s'écrit Stephanius. | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: x 1733 Tourcoing en latin | |
| |
|